Berikut ini informasi acara seminar terjemahan yang akan diadakan di kampus STBA Yapari-ABA, Kota Bandung. Seminar ini membahas tentang pelokalan atau lokalisasi, “Professionals in Localization: it’s not the localization you think”.
Hari
: Rabu
Tanggal
: 4 Desember 2019
Jam
: 9.00 WIB
Tempat
: Kampus STBA Yapari-ABA, Lantai V
Alamat
: Jl. Cihampelas No. 194, Coblong, Kota Bandung
Tema
: Professionals in Localization: it’s not the localization you think
Pembicara
: Eki Qushay Akhwan, Anna Wiksmadhara, dan Fajar Perdana
Biaya
: Mahasiswa STBA Rp65.000, Umum Rp70.000
Catatan
: Biaya sudah termasuk makan siang, perlengkapan seminar, dan sertifikat
Untuk informasi lebih lanjut, bisa langsung menghubungi narahubung acara yang tertera di dalam poster acara (Ridha).
Informasi Tambahan
Pendaftaran acara ini sudah ditutup kemarin, 1 Desember 2019. Peserta sudah penuh.
Setelah acara Koffie Tijd siang harinya, HPI Komda Jabar memenuhi undangan radio RRI PRO 2 96.00 FM Bandung. Antara lokasi acara siang hari dan kantor RRI Bandung cukup dekat, Jln. Diponegoro 61, Bandung. Sehingga Bapak Eki (ketua), Hatfina (sekretaris), Ibu Betty (bendahara), dan Ridha (infotek) berjalan kaki saja.
Acara yang diikuti adalah acara English Service Program (ESP)- [Community Corner] instagram.com/esp_communitycorner. Acara ini rutin disiarkan setiap hari Sabtu, pukul 18.00 – 19.00 WIB.
Dalam acara ini, kami menjelaskan mengenai apa itu HPI dan bagaimana cara bergabung menjadi anggota HPI selama 30 menit dalam bahasa Inggris.
Terima kasih kepada Bapak Ian, Teh Nurhayati, dan Teh Alexandria yang sudah memberi kesempatan kepada HPI Komda Jabar untuk mengisi program acaranya. (Ridha)
Acara ini berlangsung di Kafe Koffie Tijd!, Jl. Citarum No. 30, Kota Bandung. Hari Sabtu, 23 November 2019. Sesuai informasi di kiriman sebelumnya.
Acara dimulai pada pukul 10 pagi. Sebelumnya peserta diminta untuk mengisi daftar hadir terlebih dahulu. Pembawa acara adalah salah satu anggota HPI, Teh Asti Novi Lestari.
Sebelum acara perkenalan pengurus HPI Komda Jabar periode 2019 – 2022, para peserta diminta memperkenalkan diri masing-masing. Acara perkenalan ini cukup menarik sekali untuk saling kenal. Bahkan saling berbagi.
Selanjutnya Bapak Eki memperkenalkan masing-masing pengurus yang hadir. Kemudian dilanjutkan dengan penjelasan program kerja pengurus HPI Komda Jabar periode 2019 – 2022.
Kiat Lulus TSN
Selain agenda perkenalan pengurus, acara kopi darat ini juga membahas Tes Sertifikasi Nasional atau TSN. Bagaimana cara agar bisa lulus TSN, mendapatkan sertifikat penerjemah, dan mendapat gelar penerjemah bersertifikat dari HPI.
Dalam acara ini, ada dua pembicara yang diundang. Beliau adalah Bapak Fajar Perdana dan Ibu Maria Renata. Bapak Fajar menjelaskan dari sisi juru bahasa dan Ibu Maria menjelaskan dari sisi penerjemah bahasa.
Para peserta begitu antusias sekali bertanya mengenai TSN. Bertanya tentang pengalaman mengikuti TSN sebelumnya dari dua narasumber. Tidak hanya dari dua narasumber saja, namun para peserta yang pernah ikut TSN juga ikut berbagi.
Sekitar pukul 12 siang, dilakukan foto bersama. Kemudian dilanjutkan dengan pembahasan berikutnya, persiapan kongres HPI. Pengurus HPI Komda Jabar menerima beberapa usulan dari anggota HPI yang hadir dalam acara ini untuk dibawa ke kongres HPI, 30 November 2019.
Sebelum acara ditutup, panitia memberikan empat buah hadiah kejutan untuk para peserta. Salah satu kriterianya yaitu peserta yang datang paling jauh. Ternyata ada peserta yang datang dari Cikarang.
Dalam kesempatan ini pula, para pengurus juga melakukan sesi foto bersama. Acara ini berakhir sekitar pukul 12.30 WIB. (Ridha)
: Acara khusus anggota HPI dan mohon konfirmasi sebelum tanggal 22 November 2019
Konsep acara ini adalah acara santai. Sekaligus perkenalan pengurus HPI Komda Jabar untuk periode 2019 – 2022. Selain itu juga, acara ini diadakan untuk menyambut kongres HPI pusat tanggal 30 November 2019 yang akan datang.
Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI) merayakan Hari Penerjemahan Internasional (International Translation Day) setiap tanggal 30 September. Sebagai anggota FIT (the Fédération Internationale des Traducteurs/International Federation of Translators), sebuah asosiasi internasional bagi para penerjemah, juru bahasa, dan terminolog profesional, HPI mendukung tema tahun ini sebagaimana diusung oleh FIT yaitu Translation and Indigenous Languages (Penerjemahan dan Bahasa Daerah). Hal ini selaras dengan pernyataan Perserikatan Bangsa-Bangsa (PBB) bahwa Tahun 2019 merupakan Tahun Internasional Bahasa Daerah.
Tahun 2017 merupakan tahun yang sangat bersejarah bagi para penerjemah, juru bahasa, dan terminolog profesional ketika pada sidang pleno ke-71 Majelis Umum PBB melalui Resolusi A/RES/71/288 menyatakan 30 September sebagai Hari Penerjemahan Internasional PBB. Hari tersebut dirayakan di seluruh jejaring PBB mengingat peran penting penerjemahan dan penjurubahasaan profesional dalam menjembatani hubungan antarbangsa, mempererat perdamaian, saling pengertian, dan mendorong pembangunan. Hari Penerjemahan Internasional dirayakan untuk kali pertama pada September 2017.
Tanggal 30 September merupakan hari yang penting bagi para penerjemah, juru bahasa, dan terminolog sedunia mengingat keberadaan profesi penerjemah, juru bahasa dan terminolog telah diakui di PBB sebagai profesi yang menghubungkan kita dengan masyarakat dunia lainnya, dalam bentuk tulisan dan lisan. Tanpa karya terjemahan atau penjurubahasaan, kita mungkin hanya dapat memahami sedikit dari apa yang terjadi di dunia ini.
Dalam konteks pengembangan profesi penerjemah dan juru bahasa di Indonesia, dukungan dari pelbagai pemangku kepentingan, salah satunya pemerintah Indonesia, sangat diperlukan untuk meningkatkan dan memperkuat keberadaaan profesi penerjemah dan juru bahasa yang mempunyai peran penting dalam pelbagai aspek kehidupan kita.
HPI yang merupakan organisasi resmi bagi penerjemah dan juru bahasa di Indonesia dibentuk pada tanggal 5 Februari 1974. Dalam perjalanannya, HPI saat ini telah memiliki lebih dari 3.000 anggota yang terdiri atas penerjemah dan juru bahasa yang tersebar di seluruh Indonesia. HPI telah memiliki Komisariat Daerah di Jawa Barat, Jawa Tengah & Daerah Istimewa Yogyakarta, Jawa Timur, Bali, Nusa Tenggara, Kepulauan Riau, Kalimantan Selatan dan Kalimantan (Kalimantan Timur dan Kalimantan Utara). Dalam waktu dekat ini HPI akan membuka beberapa Komisariat Daerah di wilayah Sumatra dan Sulawesi.
Dalam upaya memberikan pengakuan profesional bagi para anggotanya terkait kompetensi penerjemahan dan penjurubahasaan, HPI telah menyelenggarakan Tes Sertifikasi Nasional (TSN) HPI untuk Penerjemah dan Juru Bahasa sejak tahun 2010. Pada penyelenggaraan TSN HPI tahun ini, untuk kali pertama penerjemahan dari bahasa daerah nusantara yakni bahasa Jawa dan bahasa Sunda ke bahasa Indonesia diujikan bersamaan dengan pasangan bahasa Inggris dan bahasa Indonesia yang diujikan dalam dua arah, serta bahasa asing lainnya yakni bahasa Arab, bahasa Belanda, bahasa Cina, bahasa Jepang, bahasa Jerman, bahasa Prancis, dan bahasa Spanyol yang diujikan hanya ke bahasa Indonesia.
Untuk menyambut hari yang penting ini, tanggal 28 September 2019, HPI mengadakan acara Penyerahan Sertifikat Tes Sertifikasi Nasional Penerjemah dan Juru Bahasa HPI 2019 dan dilanjutkan dengan Pelatihan Penerjemahan Teks Jurnalistik yang difasilitasi oleh Ibu Debra Yatim. Acara dilangsungkan di Badan Pengembangan Bahasa dan Perbukuan, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan, Jakarta.
Selamat merayakan Hari Penerjemahan Internasional.
Kontak Media: Anna Wiksmadhara sekretariat@hpi.or.id
Begitu acara pelatihan Trados selesai, sekitar pukul 14.30 WIB, acara dilanjutkan dengan acara kedua. Beberapa rekan dari pengurus HPI Pusat terlihat sudah menunggu di luar ruangan. Panitia pun mengundang para peserta pelatihan, khususnya anggota HPI, turut hadir untuk mengikuti acara pemilihan ketua komda periode berikutnya.
Acara ini berlangsung lancar. Setelah acara dibuka, Bapak Hananto Sudharto sebagai ketua umum HPI memberikan kata sambutan. Kemudian dilanjutkan dengan sambutan dari ketua HPI Komda Jabar periode 2016 -2019, Bapak Ricky Zulkifli.
Selanjutnya, Bapak Hananto memberikan pataka HPI Komda Jabar dan diterima oleh Bapak Ricky.
Rapat pemilihan ketua dipimpin oleh Bapak Eki untuk membacakan tata tertib acara. Anggota penuh HPI memiliki hak mengajukan nama bakal calon ketua HPI periode selanjutnya. Sedangkan anggota penuh HPI yang berdomisili di daerah Jawa Barat memiliki hak untuk memilih ketua HPI Komda Jabar berikutnya.
Dari enam nama bakal calon yang diajukan, dua nama bersedia dipilih menjadi calon ketua, Bapak Ricky dan Bapak Eki. Dari 12 suara yang ada, delapan orang memilih Bapak Eki dan empat orang memilih Bapak Ricky.
Bapak Eki Qushay Akhwan terpilih menjadi ketua HPI Komda Jabar periode 2019 -2022.
Acara ini dijadwalkan berakhir pada pukul 17.00 WIB, namun sekitar pukul 16.30 WIB acara sudah selesai.
Dalam acara ini, turut hadir pula Ibu Sofia Mansoor sebagai dewan penasihat dan kepatuhan HPI, Bapak Indra Listyo sebagai wakil ketua HPI, dan Ibu Anna Wiksmadhara sebagai sekretaris umum HPI. (Ridha)
Himpunan Penerjemah Indonesia Komisariat Daerah Jawa Barat atau HPI Komda Jabar akan mengadakan acara pelatihan Trados dan rapat anggota untuk pemilihan ketua HPI Komda Jabar periode 2019 – 2022.
Hari/Tanggal: Sabtu, 7 September 2019
Waktu : Pukul 08.30 – 17.00 WIB
Tempat: Gedung Balai Bahasa, Universitas Pendidikan Indonesia, Jalan Dr. Setiabudhi No. 229, Kota Bandung 40154
Mata Acara:
08.30 – 09.00: Pendaftaran Ulang
09.00 – 09.15: Pembukaan
09.15 – 11.30: Pelatihan Trados Sesi I
11.30 – 12.30: Foto Bersama dan Istirahat
12.30 – 14.00: Pelatihan Trados Sesi II
14.00 – 17.00: Rapat anggota Untuk Pemilihan Ketua HPI Komda Jabar Periode 2019 – 2022 (Khusus Anggota HPI)
Acara akan dilaksanakan pada hari yang sama ini terbagi dua bagian. Peserta bagian pertama dalam acara pelatihan Trados adalah Umum/Mahasiswa dan Anggota HPI. Sedangkan bagian kedua, acara rapat anggota untuk pemilihan ketua, diperuntukkan khusus untuk anggota HPI.
Pelatihan Alat Bantu Penerjemah Trados (08.30 – 14.00 WIB)
Acara pelatihan Computer Aided Translation/Computer-Assisted Translation Tool atau CAT Tool ini akan menggunakan perangkat lunak yang bernama Trados. Trados merupakan salah satu merek perangkat lunak yang cukup populer di kalangan penerjemah profesional dan internasional. Trados tidak hanya dipakai untuk pasangan bahasa Inggris dan bahasa Indonesia saja, namun bisa dipakai dalam bahasa global yang ada.
Untuk peserta pelatihan, Trados yang akan digunakan bisa menggunakan dari versi 2015 hingga 2019. Acara ini mengambil tema “Pelatihan Trados Untuk Peningkatan Produktivitas Penerjemah”.
Biaya Pendaftaran Pelatihan Trados:
Umum: Rp 250.000
Anggota HPI: Rp 200.000
Mahasiswa (Diploma/S1): Rp 150.000
Batas waktu pendaftaran dan pembayaran: Kamis, 5 September 2019 Pukul 24.00 WIB
Bagi anggota HPI diharapkan mengunggah kartu anggota atau menulis nomor anggota di formulir Konfirmasi Pembayaran. Bagi mahasiswa S1 atau Diploma, wajib mengunggah Kartu Tanda Mahasiswa di formulir Konfirmasi Pembayaran.
Lebih jelasnya bisa dilihat di https://www.sdltrados.com/products/trados-studio/system-requirements.html
Panitia akan menyediakan colokan sambung. Namun, karena jumlahnya terbatas, peserta diharapkan membawa colokan sambung sendiri.
Untuk menghemat waktu, Trados harus sudah dipasang sebelum acara dimulai.
Trados yang akan digunakan adalah versi uji coba (trial) selama 30 hari.
Peserta yang sudah mendaftar dan membayar biaya kesertaan akan mendapatkan petunjuk lengkap mengenai pemasangan versi trial perangkat lunak ini.
Jika kesulitan instalasi Trados, bisa hubungi narahubung acara.
Rapat Anggota Untuk Pemilihan Ketua HPI Komda Jabar Periode 2019 – 2022 (14.00 – 17.00 WIB)
Setelah acara pelatihan, maka akan dilanjutkan dengan acara penting lainnya, yaitu laporan pertanggungjawaban kepengurusan HPI Komda Jabar periode 2016 – 2019. Kemudian dilanjutkan dengan pemilihan ketua HPI Komda Jabar periode 2019 – 2022. Acara ini gratis dan khusus anggota HPI.
Informasi dan Pendaftaran
Untuk informasi dua acara ini, bisa hubungi narahabung acara.
Wajib mengonfirmasikan pembayaran ke www.jabar.hpi.or.id/konfirmasi atau kontak narahubung acara atau konfirmasi Ricky 0811 228 763 (WhatsApp).
Khusus anggota HPI mohon mencantumkan nama dan nomor anggota HPI ketika melakukan pembayaran melalui Internet Banking atau melalui Mesin ATM Nontunai. Apabila pembayaran dilakukan melalui mesin ATM Tunai, mohon sertakan empat digit terakhir nomor anggota HPI dalam pembayaran, misalnya Bapak Budi – Rp 200.123,- (empat digit terakhir, 0123, adalah empat digit terakhir nomor anggota HPI Bapak Budi).
Pendaftaran dan pembayaran pelatihan Trados ditutup Kamis, 5 September 2019 Pukul 24.00 WIB.
Rekening Pembayaran Pelatihan Trados:
Bank Mandiri:
1320-0117-0630-7 a.n. Betty Sihombing
Ayo kita tambah pengetahuan dengan menguasai keterampilan dalam menggunakan alat bantu penerjemahan ini dan kami tunggu kehadiran rekan-rekan semua. Sampai jumpa!